-
1 заставить
заста́вить I(принудить) devigi;сочетания типа заставить делать что-л. переводятся с помощью глагола с суффиксом ig: \заставить ждать atendigi;\заставить замолча́ть silentigi.--------заста́вить II1. (загородить) bloki, bari;2. (загромоздить) amase surmeti;plenigi (комнату мебелью).* * *I сов., вин. п.1) ( поставить что-либо) obstruir (непр.) vt (con); ocupar vt (con) ( занять пространство)2) ( загородить) cerrar (непр.) vt (con), atrancar vt (con)3) прост. ( поставить не туда) poner en otro lugarII сов., вин. п.( обязать) hacer (непр.) (+ inf.), forzar (непр.) vt, obligar vt, compeler vtзаста́вить заду́маться — hacer pensar; dar que pensar
он заста́вил себя́ ждать — él se hizo esperar
не заста́вить себя́ проси́ть — no hacerse rogar
заста́вить замолча́ть — reducir (forzar) al silencio
заста́вить призна́ть — cantarle a alguien el trágala
* * *I сов., вин. п.1) ( поставить что-либо) obstruir (непр.) vt (con); ocupar vt (con) ( занять пространство)2) ( загородить) cerrar (непр.) vt (con), atrancar vt (con)3) прост. ( поставить не туда) poner en otro lugarII сов., вин. п.( обязать) hacer (непр.) (+ inf.), forzar (непр.) vt, obligar vt, compeler vtзаста́вить заду́маться — hacer pensar; dar que pensar
он заста́вил себя́ ждать — él se hizo esperar
не заста́вить себя́ проси́ть — no hacerse rogar
заста́вить замолча́ть — reducir (forzar) al silencio
заста́вить призна́ть — cantarle a alguien el trágala
* * *v1) gener. (çàãîðîäèáü) cerrar (con), (îáàçàáü) hacer (+ inf.), (ïîñáàâèáü ÷áî-ë.) obstruir (con), atrancar (con), compeler, forzar, obligar, ocupar (занять пространство; con)2) simpl. (ïîñáàâèáü ñå áóäà) poner en otro lugar -
2 заставить задуматься
vgener. dar que pensar, hacer pensar -
3 мысль
мысльpenso;навя́зчивая \мысль fiksideo, obsedo.* * *ж.pensamiento m; idea f ( идея)глубо́кая, интере́сная мысль — pensamiento profundo, interesante; idea profunda, interesante
предвзя́тая мысль — pensamiento preconcebido
за́дняя мысль — segunda intención, reserva mental
основна́я мысль ( чего-либо) — pensamiento (idea) fundamental (de)
навя́зчивая мысль — idea fija
по мысли а́втора — según el pensamiento (idea) del autor
о́браз мыслей — modo de pensar, mentalidad f
прийти́ к мысли — llegar a la conclusión
пода́ть мысль — dar (sugerir) una idea, lanzar una idea
собра́ться с мыслями — reconcentrarse
чита́ть чьи́-либо мысли — beberle a uno los pensamientos
да́же в мыслях не́ было — ni por pensamiento
заста́вить вы́кинуть мысль из головы́ — apartar a uno de una idea
его́ осени́ла мысль — una idea cruzó por su mente
отбро́сить мысль — descartar una idea
примири́ться с мыслью ( о чём-либо) — hacerse a la idea de una cosa
его пресле́дует мысль — le persigue una idea
испове́довать мысли — profesar ideas
мысль! — ¡buena idea!
у него́ мелькну́ла мысль — le surgió una idea
ему́ пришла́ в го́лову мысль — le vino a la cabeza (se le ocurrió) una idea
э́то навело́ (натолкну́ло) его́ на мысль — esto le sugerió la idea
держа́ться той мысли, что... — pensar que..., tener la opinión de que...
не допуска́ть (и) мысли о... — no concebir que..., no pasar a creer que..., no caber en la cabeza la idea de que...
э́того у меня́ и в мыслях не́ было — ni pensamiento he tenido de ello, no se me ha pasado ni por las mientes
* * *ж.pensamiento m; idea f ( идея)глубо́кая, интере́сная мысль — pensamiento profundo, interesante; idea profunda, interesante
предвзя́тая мысль — pensamiento preconcebido
за́дняя мысль — segunda intención, reserva mental
основна́я мысль ( чего-либо) — pensamiento (idea) fundamental (de)
навя́зчивая мысль — idea fija
по мысли а́втора — según el pensamiento (idea) del autor
о́браз мыслей — modo de pensar, mentalidad f
прийти́ к мысли — llegar a la conclusión
пода́ть мысль — dar (sugerir) una idea, lanzar una idea
собра́ться с мыслями — reconcentrarse
чита́ть чьи́-либо мысли — beberle a uno los pensamientos
да́же в мыслях не́ было — ni por pensamiento
заста́вить вы́кинуть мысль из головы́ — apartar a uno de una idea
его́ осени́ла мысль — una idea cruzó por su mente
отбро́сить мысль — descartar una idea
примири́ться с мыслью ( о чём-либо) — hacerse a la idea de una cosa
его пресле́дует мысль — le persigue una idea
испове́довать мысли — profesar ideas
мысль! — ¡buena idea!
у него́ мелькну́ла мысль — le surgió una idea
ему́ пришла́ в го́лову мысль — le vino a la cabeza (se le ocurrió) una idea
э́то навело́ (натолкну́ло) его́ на мысль — esto le sugerió la idea
держа́ться той мысли, что... — pensar que..., tener la opinión de que...
не допуска́ть (и) мысли о... — no concebir que..., no pasar a creer que..., no caber en la cabeza la idea de que...
э́того у меня́ и в мыслях не́ было — ni pensamiento he tenido de ello, no se me ha pasado ni por las mientes
* * *n -
4 соображать
соображ||а́ть1. (понимать) kompreni;он \соображатьа́ет в э́том де́ле li komprenas tiun aferon;2. (стараться понять) konsideri;pensi (думать);\соображатье́ние 1. (способность понимать) konsidero, komprenemo;2. (мнение, суждение) konsidero, opinio;по \соображатье́ниям та́ктики pro taktikaj konsideroj;♦ приня́ть в \соображатье́ние konsideri.* * *несов.1) comprender vt, entender (непр.) vtс трудо́м сообража́ть — comprender difícilmente, no dar pie con bola
хорошо́ сообража́ть — ver claro
бы́стро сообража́ть — cogerlas al vuelo
2) разг., (в + твор. п.) ( смыслить) tener buenas entendederas3) (обдумывать, рассуждать) pensar (непр.) vt, considerar vt* * *несов.1) comprender vt, entender (непр.) vtс трудо́м сообража́ть — comprender difícilmente, no dar pie con bola
хорошо́ сообража́ть — ver claro
бы́стро сообража́ть — cogerlas al vuelo
2) разг., (в + твор. п.) ( смыслить) tener buenas entendederas3) (обдумывать, рассуждать) pensar (непр.) vt, considerar vt* * *v1) gener. (обдумывать, рассуждать) pensar, comprender, considerar, entender2) colloq. (ñìúñëèáü) tener buenas entendederas -
5 вид
вид I1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;име́ть \вид aspekti;у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;2. (ландшафт) pejzaĝo;3. (род, сорт) genro, speco;4. (форма) formo, figuro, staturo;♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;\виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;в \виде kiel, en formo;при \виде ĉe vido;для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;де́лать \вид ŝajnigi, simuli;име́ть \виды celi, esperi;пропа́сть из \виду malaperi el vidado;име́ть в\виду́ atenti, konsideri;поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.--------вид IIграм.: соверше́нный \вид perfekto;несоверше́нный \вид imperfekto.* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *n1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque3) botan. variedad4) eng. elevación, perspectiva5) econ. categorìa, clase, forma6) Guatem. filo -
6 ляпнуть
сов., вин. п., прост.2) ( ударить) dar una bofetada* * *vsimpl. (óäàðèáü) dar una bofetada, meter la pata (fam.), soltar (algo) sin pensar -
7 навести
навести́(направить) direkti;♦ \навести мост fari ponton;\навести спра́вку informiĝi, ricevi informon;\навести на мысль meditigi, konjektigi;\навести поря́док ordigi, aranĝi ordon.* * *(1 ед. наведу́) сов., вин. п.1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vtнавести́ на след — poner sobre la pista
2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vtнавести́ на размышле́ния — hacer reflexionar
навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar
3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vtнавести́ страх — causar miedo (terror)
навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt
навести́ на подозре́ние — provocar sospechas
4) ( направить) dirigir vtнавести́ бино́кль — dirigir los prismáticos
5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)6) (покрыть, окрасить чем-либо)навести́ гля́нец — pulimentar vt
навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre
7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vtнавести́ поря́док — poner orden
навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio
навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)
навести́ госте́й — traer a los huéspedes
••навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt
навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica
навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)
навести́ тень на я́сный день погов. — enturbiar el agua
* * *(1 ед. наведу́) сов., вин. п.1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vtнавести́ на след — poner sobre la pista
2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vtнавести́ на размышле́ния — hacer reflexionar
навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar
3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vtнавести́ страх — causar miedo (terror)
навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt
навести́ на подозре́ние — provocar sospechas
4) ( направить) dirigir vtнавести́ бино́кль — dirigir los prismáticos
5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)6) (покрыть, окрасить чем-либо)навести́ гля́нец — pulimentar vt
навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre
7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vtнавести́ поря́док — poner orden
навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio
навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)
навести́ госте́й — traer a los huéspedes
••навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt
навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica
навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)
навести́ тень на я́сный день погов. — enturbiar el agua
* * *v1) gener. (внушить, вызвать) causar, (мост, переправу) hacer, (ñàïðàâèáü) dirigir, (придать какое-л. качество, свойство и т. п.) poner, (указать путь, место и т. п.) llevar, arreglar (разводной мост), conducir, construir, provocar2) colloq. (ïðèâåñáè) traer, llevar3) liter. (натолкнуть - на мысль и т. п.) llevar, orientar -
8 пища
пи́щаnutraĵo.* * *ж.горя́чая пи́ща — comida caliente
духо́вная пи́ща — maná espiritual
дава́ть пи́щу (чему-либо, для чего-либо) — dar pábulo a, echar leña al fuego
пи́ща для размышле́ний — materia en qué pensar
на пи́ще свято́го Анто́ния шутл. — con la comida de San Antonio, hambriento
* * *ж.горя́чая пи́ща — comida caliente
духо́вная пи́ща — maná espiritual
дава́ть пи́щу (чему-либо, для чего-либо) — dar pábulo a, echar leña al fuego
пи́ща для размышле́ний — materia en qué pensar
на пи́ще свято́го Анто́ния шутл. — con la comida de San Antonio, hambriento
* * *n1) gener. alimento (животных), pasto, pitanza (тж. перен.), pàbulo, vianda2) colloq. lastre, bucólica3) mexic. frìjol -
9 покумекать
сов. прост.pensar vt, rumiar vt; dar vueltas a la cabeza* * *vsimpl. dar vueltas a la cabeza, pensar, rumiar -
10 жопа
-
11 ляпать
несов. прост.1) см. ляпнуть2) вин. п. ( делать наспех) hacer al desdén, hacer con los pies* * *adjsimpl. (äåëàáü ñàñïåõ) hacer al desdén, (óäàðèáü) dar una bofetada, hacer con los pies, meter la pata (fam.), soltar (algo) sin pensar -
12 навести
навести́(направить) direkti;♦ \навести мост fari ponton;\навести спра́вку informiĝi, ricevi informon;\навести на мысль meditigi, konjektigi;\навести поря́док ordigi, aranĝi ordon.* * *(1 ед. наведу́) сов., вин. п.1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vtнавести́ на след — poner sobre la pista
2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vtнавести́ на размышле́ния — hacer reflexionar
навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar
3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vtнавести́ страх — causar miedo (terror)
навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt
навести́ на подозре́ние — provocar sospechas
4) ( направить) dirigir vtнавести́ бино́кль — dirigir los prismáticos
5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)6) (покрыть, окрасить чем-либо)навести́ гля́нец — pulimentar vt
навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre
7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vtнавести́ поря́док — poner orden
навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio
навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)
навести́ госте́й — traer a los huéspedes
••навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt
навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica
навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)
навести́ тень на я́сный день погов. — enturbiar el agua
* * *1) ( направить) diriger vt; braquer vt (бинокль, револьвер); pointer vt (телескоп, орудие)2) перен. ( на что-либо) suggérer vtнавести́ кого́-либо на мысль — suggérer une idée à qn
э́то навело́ его́ на размышле́ния — cela l'a amené à réfléchir
3) ( покрыть)навести́ лоск, гля́нец — glacer vt, lustrer vt
••навести́ красоту́ разг. — se refaire une beauté; se maquiller ( подмазаться)
навести́ ску́ку — causer de l'ennui [ɑ̃nɥi]
навести́ страх — faire peur
навести́ на след — mettre sur les traces ( или sur la piste)
навести́ спра́вку о ко́м-либо, о чём-либо — se renseigner sur qn, prendre des renseignements sur qn, sur qch
навести́ мост — établir un pont; jeter (tt) ( или lancer) un pont ( соорудить); fermer un pont ( разведённый)
навести́ кри́тику на кого́-либо — critiquer sévèrement qn
навести́ поря́док — mettre de l'ordre
навести́ на подозре́ние — susciter les soupçons
навести́ тень на я́сный день — прибл. embrouiller une chose simple
См. также в других словарях:
dar — (Del lat. dare). 1. tr. donar. 2. entregar. 3. Ofrecer materia para algo. Dar tema para una composición. 4. Conferir, proveer en alguien un empleo u oficio. Le dieron el oficio de canciller. 5. Ordenar, aplicar … Diccionario de la lengua española
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pensar — verbo transitivo,intr. 1. Formar (una persona) [ideas y conceptos] en la mente, relacionándolos unos con otros: El entrenador pensó ( en ) la próxima jugada. Antes de mover la pieza de ajedrez, piensa sobre el movimiento. No dijo nada Sofía, sólo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
pensar — I (Del lat. pensare, pesar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Representarse en la mente la imagen de una cosa: ■ para relajarte piensa un mar azul. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO razonar 2 Examinar o considerar una cosa con detenimiento para… … Enciclopedia Universal
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
pensar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Ejercer la capacidad del pensamiento para formarse ideas acerca de lo que uno percibe y siente, someterlas a juicio y sacar conclusiones a propósito de ellas: pensar las cosas, pensar las acciones, pensar lo … Español en México
dar qué o en qué pensar — Dar una ocasión o motivo para sospechar que hay algo más de lo que se manifiesta: ■ me dio qué pensar el comprobar que la exposición de su relato no concordaba con los hechos … Enciclopedia Universal
pensar — 1. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Es siempre transitivo cuando significa ‘opinar o creer [algo]’: «Pienso que hice bien en venir» (Araya Luna [Chile 1982]); ‘tener la intención [de hacer algo]’: «En cuanto… … Diccionario panhispánico de dudas
pensar — v. intr. 1. Formar ideias. 2. Refletir. 3. Raciocinar. 4. Ser de parecer. 5. Tencionar. 6. Ter no pensamento. • v. tr. 7. Imaginar, julgar. 8. Planear. 9. Dar penso a. 10. Tratar convenientemente. 11. Fazer curativo. • s. m. 12. Pensamento;… … Dicionário da Língua Portuguesa
dar — v tr (Modelo de conjugación 15) I. 1 Hacer que algo que uno tiene pase a la posesión de otro: dar flores, dar dinero, Le dio un dulce a cada niño 2 Poner algo en manos de otra persona o a su alcance: Le dieron las llaves al administrador , Le di… … Español en México